resultado da primeira aula (palavras e textos sujeitos a melhoramento)
Edjokwa-wé ratã awã: amarra mais para afirmar
Txeakã: minha cabeça
Txeati’y: meu ombro
Txetakã: meu joelho
Txepy: meu pé
Yy amboapy-ta: vou beber água
Tetã re oó: foi à cidade (resposta)
Tetã re oó-ta: ele vai à cidade (comunicação)
Kunhangwé odjegwaku ma ramõ
Djapu’i: guache
Mitã raẽ e’ỹ: criança encantada
Petỹ-karu: louva deus
Ypó ry: polvo
Epirĩ ewé: não tenha vergonha